Tag

, , , , , , , , , , , ,

ITA

Hoy el Collettivo Antigone tiene el placer de inaugurar la sección Medio Ambiente con el proyecto de Daniela Biocca y Stefano Battain, una joven pareja que está viajando por todo el mundo para descubrir los movimientos sociales y de reapropiación de la tierra. Dentro de su proyecto, el tema del tratamiento del medio ambiente y el papel de las mujeres en el proceso de emancipación y de concienciación medioambiental son esenciales.

Collettivo Antigone tiene el honor de presentar: ALTERRATIVE, un neologismo que se ha creado para resumir lo que significa esta iniciativa, es la unión de dos palabras “Tierra” y “Alternativa” ya que quiere explorar el potencial de la tierra y las alternativas sostenibles. Las voces de los campesinos, el crujido de las pisadas sobre los campos, el olor y la consistencia de la lluvia se mezclan en sus cuadernos de viaje que son un intenso testimonio de esperanza y compromiso personal.

alterrative

Queridos Daniela y Stefano felicidades por vuestra reciente boda. Además os agradezco la amabilidad y disponibilidad que habéis demostrado en todo momento contestando desde el primer correo. Me acuerdo perfectamente del momento en que supe de esta iniciativa y pensé “¡Los voy a contactar!”. Presentaos a través de las ideas claves que os distinguen.

Querida Maria Grazia, gracias a ti y al Collettivo Antigone por haber seguido y apoyado el proyecto ALTERRATIVE, estamos muy contentos de haberte conocido (aunque de manera virtual) y de haber descubierto Collettivo Antigone, la cual consideramos una iniciativa sumamente interesante y estimulante. Ahora procederé con nuestra presentación.

Como personas, en nuestra  cotidianidad, durante los viajes y en el trabajo, creemos que las ideas que nos distinguen son: en primer lugar, el haber intentado adoptar la perspectiva de las personas encontradas a lo largo de nuestro viaje, tratando de identificarnos con aquellas que viven en condiciones de exclusión y vulnerabilidad. En segundo lugar, cuestionar y examinar esta perspectiva, cambiándola: tratar de entender el punto de vista de las personas no significa adoptarlo al 100% ni tampoco fingir ser algo que no somos. De manera crítica y racional tratamos siempre de conservar nuestra opinión acerca de las personas y las situaciones de nuestro entorno. Por último, podemos añadir que no siempre hemos sido completamente racionales, a menudo hemos tomado decisiones (discutibles) con  el corazón, eligiendo lo que era importante para nosotros en aquel momento, prefiriendo valores diferentes al dinero, la carrera y la complacencia material.

dscn1829-2

¿Cómo empezó todo? Si no me equivoco los dos estabais en África participando en proyectos medioambientales cuando ALTERRATIVE nació…Tuvo que ser un proceso gradual hacia una mayor concienciación, una especie de viaje introspectivo que empezó mucho antes de tomar una decisión. Y sobre todo, ¿Quién os ha apoyado y animado en este viaje en el que tanto habéis arriesgado?

Durante los últimos 6 años hemos vivido en África. Los dos empezamos en Tasmania y nos casamos en Sudán. En ambos países colaboramos con ONGs europeas en proyectos de desarrollo rural, trabajando junto a organizaciones y asociaciones de la sociedad civil local campesina, especialmente con pequeños agricultores y grupos de mujeres adultas y jóvenes implicadas en programas de microcrédito, de formación técnica y educación.

El trabajo nos llevó a reflexionar sobre algunas dinámicas internas de las organizaciones de los movimientos sociales pertenecientes a la sociedad civil local campesina y, trabajando junto a ellos, tratamos de entender las razones por las cuales un movimiento consigue movilizar una comunidad y otra no, alcanzando sus objetivos o fracasando en el intento. Era nuestra responsabilidad estar al lado de estas realidades y por lo tanto quisimos ir más allá.

Siempre prestamos atención a lo que pasaba en el resto del mundo y por eso decidimos que era hora de tomarnos un descanso del trabajo para analizar aquellas cuestiones que tanto nos preocupaban, para encontrar a las personas que son el alma, los ojos y el corazón de pequeñas o grandes realidades sociales que nos pueden enseñar y ayudar a reflexionar sobre los problemas presentes en cada rincón del mundo.

En el tiempo libre empezamos a poner por escrito nuestras ideas, a establecer la ruta, a organizarnos y a contactar con las organizaciones más interesantes. En los meses siguientes recibimos el apoyo y la ayuda de las organizaciones por las que trabajamos que nos aconsejaron y guiaron. Recibimos también correos desalentadores que nos explicaban que ya habían expertos que se ocupaban de estos asuntos desde hace años. Las personas que no entendieron o quizás no quisieron entender el proyecto nos desanimaron en los momentos de dificultad pero nunca nos desmotivamos… Así que aquí estamos, en viaje desde hace 4 meses y ahora en Bolivia. Gracias también al soporte económico de nuestras familias que, como regalo de boda, nos ayudaron a llenar la hucha del proyecto. A lo largo del viaje encontramos personas que nos dieron una calurosa bienvenida, nos acogieron en sus casas ofreciéndonos su comida, sentimientos verdaderos y sobre todo confianza en nosotros, en nuestras ideas y en nuestra iniciativa.

Piedi felici

*Viajar, encontrar y compartir son los tres fundamentos de la iniciativa “Cito textualmente vuestras palabras para tratar un asunto que personalmente me interesa mucho: el viaje. Qué es lo que amáis del viaje? Y, cuales son la cosas que os asustan o preocupan más?

Creo que lo que más amamos y lo que nos asusta son dos caras de la misma moneda. Sin duda amamos la libertad y la posibilidad de organizar nuestro tiempo y establecer el ritmo del viaje como mejor nos apetece. Descubrir nuevos lugares junto a sus historias nos permite ampliar nuestro conocimiento. Es un flujo continuo que nos lleva de un sitio a otro. La parte más bonita y complicada, la que más nos asusta, es encontrar lo desconocido, comparar mundos diferentes con quienes crear lazos indisolubles o con quienes hay una distancia demasiado grande por cubrir. Desde un punto de vista más práctico, a veces viajando visitamos lugares muy turísticos y a menudo el contacto con el turismo “de masas” de los viajes organizados, las paradas obligatorias y las filas para poder tomar una foto frente a un monumento son muy frustrantes. Por otra parte casi siempre soportamos la incomodidad causada por el turismo “de masa”, a menudo ruidoso y superficial, para poder visitar personalmente todos los rincones del mundo con los que soñábamos desde pequeños tras verlos en los libros de historia y geografía.

dscn2015

Vuestras investigaciones empiezan de la observación directa, en primera persona, de los lugares en los que os sumergís, pero además, siempre presentáis un cuestionario que las personas con las cuales os relacionáis tienen que rellenar. Sin duda el diálogo y la empatía que creáis también son fundamentales. En tal sentido, me gustaría hablar del cuestionario. ¿Queréis contarme algo más?

En nuestro viaje nos encontramos con los representantes de organizaciones de movimientos sociales, profesores universitarios, ONGs que trabajan para fortalecer la sociedad civil, miembros de colectivos, etc por lo que las preguntas cambian sensiblemente en función del entrevistado. Por ejemplo, con profesores y ONGs intentamos comprender el contexto del país en el que nos encontramos, ellos nos presentan los problemas a nivel general y nos facilitan la lectura de las noticias con las cuales nos enfrentamos. Para las organizaciones de los movimientos sociales y activistas hemos preparado un cuestionario de 12 preguntas muy sencillas que dan a la persona entrevistada la ocasión para explicar quién es y qué hace, para hablar de las organizaciones a las que pertenece y/o representa, la historia de la organización y el contexto en el que está incluida. El entrevistado nos cuenta los inicios de la movilización, los objetivos futuros, los medios de protesta y lucha civil, los resultados conseguidos en el curso del tiempo, las derrotas y los planes/perspectivas para el futuro. No se trata de cuestionarios escritos, sino que los encuentros son siempre cara a cara y cuando es posible grabamos las entrevistas en vídeo para conservar el 100% de lo que los entrevistados nos dicen y también porque podría ser útil para realizar un vídeo del proyecto.

dscn2092

El trinomio mujer-agricultura-medio ambiente es muy recurrente sobre todo en los programas de ayuda de las Naciones Unidas. Leí sobre muchos programas que combinan la agricultura y los derechos de las mujeres en términos de empoderamiento y salida de la pobreza. En particular en India, donde se necesita resolver las cuestiones medio ambientales y de los derechos de las mujeres de manera apremiante. El factor clave, por un lado, es la educación y la difusión de las buenas prácticas agrícolas y, por otro, la dinámica emancipación de las mujeres que ponen el conocimiento en una red compartida. Todo ello, con la igualdad entre los géneros como objetivo. ¿Habéis encontrado ideas, realidades y proyectos parecidos en los lugares visitados?

En los países visitados hasta ahora, hemos recibido diferentes respuestas sobre el trinomio mujeres- agricultura-medio ambiente y el concepto de igualdad entre los sexos. Si bien por un lado el vínculo entre los tres aspectos es inseparable, al mismo tiempo son diferentes las acciones adoptadas para favorecer el reconocimiento del papel clave de la mujer en el sector agrícola y en la salvaguardia del ambiente. Hemos visitado realidades en donde no hay organizaciones externas o agencias de la Naciones Unidas, que tratan de crear un sistema capaz de favorecer el equilibrio de género. La alfabetización y la escolarización representan las claves para que el derecho a la educación de las mujeres se reconozca, además muchas organizaciones están trabajando para que las mujeres sean capaces de hacer mucho más que poner su firma sobre un papel. En muchas ocasiones la relación depende de la cosmovisión indígena y de la construcción social del concepto de tierra y de agua, consideradas como diosas en muchas comunidades (sobre todo ahora que nos encontramos en América Latina). A estos recursos no se les considera derechos, síntoma de una visión antropocéntrica, sino más bien como elementos de un todo universal al que pertenece (y del cual depende) también el hombre. Estas experiencias nos están ofreciendo nuevas perspectivas de reflexión a las cuales añadiremos aquellas que encontraremos en Asia y África para desarrollar una visión más amplia y global al final de nuestro viaje.

4

La próxima etapa será el Uruguay: ¡Que envidia me dais! Mi sueño seria recorrerlo y visitar al bueno de Pepe Mujica para escuchar su voz hablando sin parar. El Uruguay de Mujica se ha convertido oficialmente en un “país agro inteligente” a través de la coordinación eficaz de los recursos naturales del país: mejor gestión de los suelos gracias a la rotación obligatoria y controlada de los cultivos, trazabilidad específica para cada cabeza de ganado a través de una base de datos gubernamental que permite identificar un animal desde su nacimiento, gestión del agua pluvial para prevenir la erosión del suelo, etc. ¿Podremos beneficiarnos de los descubrimientos que haréis? Nos gustaría publicar de nuevo vuestros informes.

Uruguay representa sin duda un país muy interesante en temas de agricultura y preservación de los recursos naturales. Pero como en otros países de América Latina, la presencia de las multinacionales perpetúa el debate  sobre la explotación de los recursos y de las inversiones extranjeras de las cuales los gobiernos locales podrían beneficiarse para atajar los problemas del país. ¡A nosotros también nos encantaría conocer al ex presidente Pepe Mujica y de hecho intentaremos hacerlo! Mientras tanto, podemos confirmar en que seremos testigos de un movimiento contra la privatización del agua así como de otros grupos en Montevideo y seguramente compartiremos todas las informaciones obtenidas durante nuestra estancia en Uruguay. Otro aspecto que nos está procurando desagradables sorpresas, sobre todo en los países de América Latina, es la dificultad encontrada también por países “progresistas” como Ecuador y Bolivia, al poner en práctica lo que está escrito en las nuevas constituciones nacionales aprobadas hace 6-7 años. Hemos encontrado serias desconexiones entre algunas reglas definidas por las cartas constitucionales y el trabajo de los gobiernos de estos países.

La agricultura es también un virtuoso ejercicio de paciencia. ¿Cómo y en qué medida el continuo contacto con la naturaleza, el medio ambiente y con quien lo habita ha cambiado vuestra visión?

El contacto con la naturaleza y con quien la conoce y la respeta seguramente nos ha dado la posibilidad de observar y comprender la exhaustiva regularidad de los eventos naturales. Desde la elección de las semillas hasta la cosecha, desde la transformación de los productos a los múltiples usos que de ellos se derivan, hemos aprendido el respecto hacia el tiempo atmosférico y cronológico y la imprevisibilidad de sus condiciones y los medios para afrontarlas, así como los diferentes usos de una planta o de un fruto, sus propiedades curativas o su valor como obsequio a la madre tierra o durante la celebración de particulares festividades. Hemos asistido, asombrados, a la transformación de algodón en hilo utilizando simplemente las manos y la saliva, a la elaboración y transformación de arcilla, a la aplicación de métodos de cultivo para salvar espacios y optimizar la cosecha. En especial, tuvimos la posibilidad de visitar realidades en las que las creaciones de un huerto común, sobre todo en las áreas urbanas, representa un momento muy importante de unión. Un espacio en el que las personas aprendan como cultivar, redescubran la importancia de una alimentación sin pesticidas y organismos modificados genéticamente, donde adultos, jóvenes y ancianos, hombres y mujeres, trabajen juntos y enseñen a sus hijos el valor del trabajar la tierra y la importancia de sus frutos. (la puse todo en subjuntivo pq es como si estuvieras expresando un deseo, no? Da más la idea).

Photo Copyright: Alterrative

Traducido por: Giada Pasqualucci e Eleonora Rossi

Revisionado por: Eleonora Rossi e Ernesto Montero

Supervisor de traducción: Massimo Micheli

Photo Copyright: Alterrative

Traducido por: Giada Pasqualucci e Eleonora Rossi

Revisionado por: Eleonora Rossi e Ernesto Montero

Articolo originale in italiano qui

Advertisements